À propos de i-Rewrite
i-Rewrite est votre partenaire pour les traductions juridiques et la rédaction de contenus. Fort de plus de 20 ans d'expérience, nous offrons des services de traduction et de relecture juridiques de haute qualité en néerlandais, français, anglais et espagnol. Notre équipe, composée d'une linguiste expérimentée et d'une juriste bilingue dévouée, allie expertise linguistique et connaissance juridique pour vous fournir des documents impeccables. Nous privilégions une approche personnalisée et humaine, mettant l'accent sur une communication optimale plutôt que sur la seule rentabilité.
Services proposés par i-Rewrite
- Copywriting
- Rédaction de communiqués de presse
- Réécriture de textes
- Traduction de documents commerciaux
- Traduction juridique
- Relecture et correction
- Traduction de documents juridiques
- Relecture et correction
- Traduction juridique
- Relecture et correction
Questions fréquentes sur i-Rewrite
Pourquoi choisir i-Rewrite pour vos traductions juridiques ?
Chez i-Rewrite, nous mettons l'accent sur un service personnalisé et de qualité supérieure. Notre équipe, composée d'une linguiste expérimentée et d'un expert juridique bilingue, combine ses compétences pour vous fournir des traductions et relectures juridiques précises et efficaces. Nous avons plus de 20 ans d'expérience dans le domaine et travaillons avec des cabinets d'avocats et des institutions prestigieuses.
Comment puis-je obtenir un devis pour une traduction ?
Il est très simple de nous faire parvenir une copie du document à traduire par e-mail ou WhatsApp. Indiquez-nous la langue cible et si une traduction certifiée est nécessaire. Nous vous fournirons ensuite un devis sans engagement et un délai de livraison précis.
Comment se déroule le processus de traduction ?
Après avoir reçu votre accord écrit, nous commençons la traduction. Le document traduit vous sera envoyé par e-mail. Pour les traductions légalisées, vous pouvez venir le récupérer sur place ou nous vous l'enverrons par la poste, selon vos préférences.
Quelles langues traduisez-vous ?
Nous proposons des traductions et relectures juridiques en néerlandais, français, anglais et espagnol.
Quelle est votre politique en matière de confidentialité ?
La confidentialité de vos documents est notre priorité absolue. Nous traitons vos données avec la plus grande discrétion et respectons les normes professionnelles en vigueur.
Puis-je vous contacter pour des questions supplémentaires ?
Bien sûr ! Vous pouvez nous contacter par e-mail, WhatsApp ou via notre formulaire de contact. Nous sommes disponibles pour répondre à toutes vos questions et vous aider dans votre projet.
Comment puis-je être sûr(e) de la qualité de vos traductions ?
Notre équipe est composée d'une linguiste et d'un expert juridique bilingue. Nous mettons l'accent sur la précision et la qualité de nos traductions. Nous sommes membres de la Chambre belge des traducteurs et interprètes, ce qui témoigne de notre engagement envers la profession.
What our clients say
Based on 6 reviews
10
10
Excellente qualité des traductions. Service très professionnel et réactif. Read more
10
Javais une traduction à faire faire durgence. Ils ont de suite accepté et ont fourni ce que je souhaitais dans un délais très court et avec un grand professionnalisme. Je recommande sans hésiter ! Positif Read more
10
Traduction rapide et de qualité ! Read more
10
Excellent. Bon prix, rapide et agréable à traiter. Fortement recommandé. Read more
10
Conseillé ! Prix correct et ma traduction d acte de naissance Ang-Fr était fait rapidement et soigneusement. Read more