Laarne
Traducteurs anglais francais
Con-text est un collectif de spécialistes du mot et de l'image. Nous transformons votre message en une forme qui vous assure d'être entendu, lu, vu et compris ! Nous nous spécialisons dans la communication sur mesure, offrant une équipe dotée des compétences et des qualités que vous recherchez. Nous rédigeons votre histoire, exprimons votre message, que ce soit pour des traductions créatives ou des écrits plus classiques. Nous donnons de la couleur à votre voix et à votre message, en assurant une communication et des textes authentiques. Nos services incluent la rédaction (copywriting), la conception visuelle (image), et des services de traduction professionnelle par des experts disposant d'une formation académique. Nous proposons également des services de relecture, correction et édition pour garantir une communication claire et précise. Enfin, nous améliorons l'impact de votre message grâce à une typographie soignée et des illustrations ou photos pertinentes.
Jonathan Beaton, basé à Gand, Belgique, est un traducteur freelance spécialisé dans la culture et les arts. Il propose des services de traduction de textes néerlandais vers anglais pour une clientèle variée incluant des artistes individuels, des maisons d'édition, des galeries, des musées et des institutions culturelles en Belgique et aux Pays-Bas. Au-delà de la traduction, Jonathan offre également des services de rédaction, de relecture, d'édition et d'enregistrement de voix off, faisant de lui un partenaire polyvalent pour tous vos besoins en communication.
Taura BV/SRL, dirigée par Caroline Coppens, offre des services de traduction de haute qualité du néerlandais et de l'anglais vers le français. Spécialisée dans les textes financiers et rédactionnels, Caroline Coppens possède une expertise particulière dans les domaines culinaire, botanique et muséal. Son expérience professionnelle, acquise notamment au sein de rédactions de presse économique et financière, lui confère une maîtrise parfaite de la langue et une attention particulière au style et à la précision. Elle s'engage à fournir des traductions fluides et naturelles, qui reflètent fidèlement le sens du texte original tout en respectant les nuances de la langue française.