

Over AV Traduction
AV Traduction, geleid door Alexia Vanmalder, biedt hoogwaardige vertaaldiensten van het Russisch en Engels naar het Frans. Alexia, met een Master in vertalen en jarenlange ervaring, levert niet alleen accurate vertalingen, maar ook revisies, proeflezingen en post-editing van automatisch vertaalde teksten. Haar specialisaties liggen in linguïstiek, geschiedenis, politiek, geopolitiek, toerisme en pedagogiek. Naast vertaaldiensten biedt ze ook gepersonaliseerde taalcursussen in het Engels en Russisch aan. Haar grondige kennis, professionele aanpak en toewijding aan continue ontwikkeling garanderen een uitstekende kwaliteit en betrouwbare service.
Diensten van AV Traduction
- Technische vertalingen
- Juridische vertalingen
Veelgestelde vragen over AV Traduction
Waarom zou ik AV Traduction kiezen voor mijn vertaalprojecten?
Ik ben een ervaren en gediplomeerde vertaalster met een Master in vertaling, gespecialiseerd in interculturele contexten. Mijn expertise ligt in diverse domeinen, waaronder linguïstiek, geschiedenis, politiek en toerisme. Ik ben lid van de Chambre belge des traducteurs et interprètes en blijf mijn kennis en vaardigheden up-to-date houden door middel van permanente vorming en deelname aan congressen. Kortom, ik lever kwalitatieve vertalingen die de nuances van de brontekst perfect weergeven.
Wat onderscheidt AV Traduction van andere vertaalbureaus?
Naast hoogwaardige vertalingen, revisies en relectures, bied ik ook post-editing van machinevertalingen en gepersonaliseerde taalcursussen aan. Mijn jarenlange ervaring in het onderwijs en mijn passie voor talen zorgen ervoor dat ik mijn klanten een persoonlijke en professionele aanpak kan bieden, afgestemd op hun specifieke behoeften.
Zijn jullie diensten geschikt voor mijn specifieke branche/project?
Mijn expertise strekt zich uit over verschillende sectoren, waaronder linguïstiek, geschiedenis, politiek, géopolitiek, toerisme en pedagogie. Aarzel niet om contact op te nemen om te bespreken of mijn diensten geschikt zijn voor uw specifieke project. Ik ben flexibel en bereid om samen met u de beste aanpak te vinden.
Hoe garanderen jullie de kwaliteit van jullie vertalingen?
Kwaliteit staat bij mij centraal. Mijn academische achtergrond, mijn lidmaatschap van de Chambre belge des traducteurs et interprètes, en mijn voortdurende bijscholing zorgen voor een hoge standaard. Ik besteed veel aandacht aan detail en zorg ervoor dat de vertaling niet alleen accuraat, maar ook vloeiend en natuurlijk is in de doeltaal.
Wat is het voordeel van het kiezen van een freelance vertaler boven een groot vertaalbureau?
Als freelance vertaler bied ik een persoonlijke en flexibele aanpak. Ik sta in direct contact met mijn klanten, waardoor een snelle communicatie en een nauwe samenwerking gegarandeerd zijn. Dit leidt tot een beter begrip van uw wensen en een optimaal resultaat.