

Over Vertaalburo Almamater
Vertaalburo Almamater, gerund door beëdigd vertaalster Janna Tolsma, biedt hoogwaardige vertalingen van en naar het Spaans. Met jarenlange ervaring in de financiële, zakelijke en juridische sector, is Janna gespecialiseerd in documenten zoals jaarrapporten, contracten (arbeid, lening, overname, huur, koop), aktes (huwelijks-, geboorte-, hypotheek-), testamenten en meer. Zowel beëdigde als niet-beëdigde vertalingen zijn mogelijk. Kies voor de expertise en betrouwbaarheid van Vertaalburo Almamater voor al uw Spaans-Nederlandse vertaalbehoeften.
Diensten van Vertaalburo Almamater
- Spaans naar Nederlands vertaling
- Nederlands naar Spaans vertaling
- Juridische vertaling
- Document vertaling
- Beëdigde vertaling
- Tolkdiensten
- Technische vertalingen
- Juridische vertalingen
- Financiële vertalingen
- Beëdigde vertalingen
Veelgestelde vragen over Vertaalburo Almamater
Waarom zou ik met Vertaalburo Almamater moeten samenwerken?
Ik ben een zelfstandige beëdigde vertaler met jarenlange ervaring in de financiële, zakelijke en juridische sector. Mijn specialisatie in complexe documenten, zoals financiële rapporten, contracten en juridische stukken, zorgt ervoor dat uw vertaling nauwkeurig en accuraat is. Ik begrijp de nuances van deze vakgebieden en kan de specifieke terminologie perfect vertalen.
Wat maakt uw vertalingen uniek?
Mijn jarenlange ervaring in de financiële, zakelijke en juridische sector zorgt ervoor dat ik de specifieke terminologie en context van uw documenten perfect begrijp. Dit leidt tot nauwkeurige en accuraat vertaalde stukken, die de juiste boodschap overbrengen.
Hoe lang duurt het voordat ik een offerte krijg?
Ik streef ernaar om u nog dezelfde dag een vrijblijvende offerte op maat te sturen. Als u het document niet kunt toesturen, kan ik u wel een indicatie van de prijs geven op basis van het aantal woorden en de taalrichting.
Wat is het verschil tussen een beëdigde en een niet-beëdigde vertaling?
Een beëdigde vertaling is wettelijk bindend en wordt door een notaris gelegaliseerd. Een niet-beëdigde vertaling is een gewone vertaling, die niet wettelijk bindend is.
Hoe wordt de prijs van een vertaling bepaald?
De prijs hangt af van het aantal woorden, het type vertaling (beëdigd of niet-beëdigd) en de gewenste levertijd. Ik bied een vrijblijvende offerte op maat aan, zodat u precies weet waar u aan toe bent.
Kan ik een voorbeeld van uw werk zien?
Helaas kan ik geen specifieke voorbeelden van mijn werk delen, maar ik ben trots op de kwaliteit van mijn vertalingen en de tevredenheid van mijn klanten. Neem gerust contact op voor meer informatie.