




Over Vertaalbureau Green Writing
Vertaalbureau Green Writing helpt hoogwaardige, toekomstgerichte ondernemers met hun communicatie. Wij bieden een breed scala aan diensten, waaronder vertalingen (Engels-Nederlands en Nederlands-Engels), transcreatie, correctie, redactie, tekstschrijven, copywriting en academisch redactiewerk. Wat ons onderscheidt is onze focus op het benadrukken van de diepgang en authenticiteit van uw boodschap, zodat u uw doelgroep optimaal bereikt en uw missie kunt voortzetten. Of u nu een culturele organisatie, een ondernemer of een internationaal opererend bedrijf bent, Green Writing zorgt ervoor dat uw taal krachtig en doeltreffend is, zowel nationaal als internationaal.
Diensten van Vertaalbureau Green Writing
- Blog artikelen
- Social media content
- Nieuwsbrieven
- Persberichten
- Product beschrijvingen
- Brochure teksten
- SEO teksten
- E-mail marketing teksten
- Bedrijfspresentaties
- Scriptwriting
- Technische documentatie
- Website teksten
- Marketing teksten
- Advertentie teksten
- Vertaling Nederlands-Engels
- Vertaling Engels-Nederlands
- Redigeren bestaande teksten
- Ghostwriting
- UX teksten
- Whitepapers
- Website copywriting
- SEO copywriting
- Social media copywriting
- E-mail copywriting
- Blog copywriting
- Advertentie copywriting
- Brochure copywriting
- Nieuwsbrief copywriting
- Landingspagina copywriting
- Persbericht copywriting
- Productbeschrijvingen
- Bedrijfsprofiel copywriting
- Nederlands naar Engels vertaling
- Engels naar Nederlands vertaling
Veelgestelde vragen over Vertaalbureau Green Writing
Waarom zou ik Green Writing inschakelen voor mijn vertalingen of teksten?
Als ondernemer of organisatie ben je waarschijnlijk al druk bezig met je missie. Green Writing helpt je om je focus te behouden door je communicatie te versterken. Wij zorgen voor hoogwaardige, toekomstgerichte teksten en vertalingen die je bedrijf laten stralen. We begrijpen dat taal de essentie is van je communicatie en we zorgen ervoor dat je boodschap precies bij de juiste mensen aankomt.
Wat maakt Green Writing anders dan andere vertaal- en tekstschrijf bureaus?
Wij gaan verder dan alleen vertalen of schrijven. We begrijpen dat je een unieke visie en missie hebt. Wij helpen je om die visie te vertalen naar de juiste woorden en zinnen, zodat je boodschap precies de juiste impact heeft. We kijken naar de onderstroom, de essentie van je communicatie, en zorgen ervoor dat je boodschap resonante echo's wekt.
Ik ben een ondernemer die internationaal wil groeien. Hoe kan Green Writing mij daarbij helpen?
Green Writing helpt je om je gedachtegoed internationaal te verspreiden. We zorgen voor vertalingen die je boodschap perfect weerspiegelen, zodat je internationale klanten je bedrijf en visie begrijpen en waarderen. We zorgen voor een nieuwe onderstroom, een nieuwe golfslag, die je bedrijf verder laat groeien.
Ik heb een boek geschreven. Hoe kan Green Writing mij helpen om mijn boek te promoten?
Green Writing helpt je om je boek te positioneren als een meesterwerk. We zorgen voor een unieke positionering, zowel nationaal als internationaal, die je helpt om je expertstatus te versterken. We werken samen met je om je boek te vertalen, te verhelderen en te verfijnen, zodat het de juiste impact heeft op je doelgroep.
Ik wil mijn zakelijke teksten verbeteren. Kan Green Writing mij daarbij helpen?
Zeker! Green Writing biedt cursussen creatief zakelijk schrijven, waarmee je leert om je zakelijke teksten te versterken. Je leert om transformerende teksten te schrijven die je publiek tot de juiste actie aanzetten. We helpen je om je schrijfstem te vinden en je teksten te optimaliseren voor verschillende platformen.
Ik ben geïnteresseerd in vertalingen van Engels naar Nederlands. Wat zijn de mogelijkheden?
Green Writing biedt verschillende vertaalopties, van korte vertaalopleidingen tot cursussen transcreatie. We helpen je om je vertalingen helder en leesbaar te formuleren, en je te ontwikkelen tot een professionele vertaler. We bieden persoonlijke feedback en tips, zodat je je vertalingen en je ondernemerschap verder kunt ontwikkelen.
What our clients say
Based on 15 reviews
10
Voor één van mijn opdrachtgevers aan Alice gevraagd om een Engelse en Duitse vertaling te maken van een kwaliteitsdocument. Heel erg tevreden met de kwaliteit en ook snelheid van het geleverde werk. Maar vooral ook erg prettig dat door Alice op de inhoud tot in detail wordt meegedacht en suggesties worden gedaan om tot een zo optimaal mogelijk eindresultaat te komen. Read more
10
In juni 2024 heb ik de vertaalopleiding Engels-Nederlands bij Green Writing afgerond, een intensieve en uitdagende opleiding op academisch niveau. Hoewel de focus op Engels-Nederlands lag, heb ik ook veel waardevolle inzichten opgedaan die mijn werk als vertaler Italiaans-Nederlands aanzienlijk hebben verbeterd. De modules waren veeleisend en praktijkgericht, met onderwerpen als zelfprofilering, efficiënt werken en marktpositionering. De persoonlijke en empathische begeleiding van Alice maakte het traject extra waardevol. Haar motiverende aanpak en scherpe, opbouwende feedback hielpen me mijn vertaaltechnieken naar een hoger niveau te tillen. Daarnaast werd er veel aandacht besteed aan carrièreontwikkeling, wat me heeft geholpen een helder plan op te stellen voor mijn toekomst als zelfstandige. Ik raad deze opleiding sterk aan voor iedereen die zijn vertaalvaardigheden serieus wil ontwikkelen en op zoek is naar een diepgaande, praktijkgerichte training. Read more
10
Ik heb het afgelopen half jaar erg genoten van de Verkorte Vertaalopleiding van Green Writing. De praktische cursus biedt een goede verscheidenheid aan teksten aan die stuk voor stuk helpen bij het verbeteren van je vaardigheden en het bepalen van je voorkeuren qua opdrachten. Daarnaast geeft deze cursus veel inzicht in wat het betekent om een ondernemer te worden. Maar vooral Alice haar begeleiding was top! Naast de duidelijke en opbouwende kritiek zorgde Alice voor een prettige sfeer in de groepsapp en tijdens de bijeenkomsten. Met haar enthousiasme voor het vak en haar duidelijke expertise zorgt Alice dat jouw enthousiasme en passie voor de kunst van vertalen helemaal wordt aangewakkerd! Een echte aanrader dus! Read more
10
De Korte Vertaalopleiding van Green Writing is echt een aanrader! De combinatie van werken aan je vertaalvaardigheden en het ontwikkelen van je ondernemersvaardigheden is volgens mij uniek. Alice heeft een aanstekelijk enthousiasme voor haar vak en ze geeft op een prettige manier goede feedback en tips. De online uurtjes en groepsapp maken het leerproces af en dragen bij aan de motivatie en gezelligheid! Read more
10
Ik heb het afgelopen half jaar met veel plezier de Korte Vertaalopleiding van Green Writing gevolgd. Gedurende 6 maanden hebben we veel verschillende soorten teksten behandeld. Hierdoor heb ik veel geleerd over het soort teksten waar je als vertaler mee te maken kunt krijgen en heb ik ontdekt waar mijn eigen voorkeuren liggen. Alice geeft duidelijke en kritische feedback en ik merkte hierdoor dat mijn vertaalvaardigheden gedurende 6 maanden echt zijn verbeterd. Daarnaast was het heel prettig dat we tijd hebben besteed aan het ontwikkelen van ondernemersvaardigheden. Ik wil van vertalen mijn beroep maken en ik heb het gevoel dat ik daar na deze opleiding echt klaar voor ben. Omdat ik in het buitenland woon heb ik de opleiding op afstand gevolgd en dat ging perfect. Alice staat altijd klaar voor vragen en ik vond de groepsapp, waar vragen altijd uitgebreid beantwoord werden, erg fijn. Alleen maar lof voor de opleiding! Bedankt voor alle hulp Alice! Read more
10
Green Writing heeft mij geholpen in het redigeren van mijn Nederlandstalig proefschrift en Engeltalige samenvatting. Ik ben zeer tevreden met het resultaat en de samenwerking met Alice. Ze reageert snel en maakt duidelijk afspraken, die ook worden nagekomen. Na ontvangst van het eerste geredigeerde hoofdstuk werd het meteen duidelijk dat mijn proefschrift bij Alice in goede handen was. Zonder aan mijn schrijfstijl (en natuurlijk inhoud) te tornen, werden de teksten beter leesbaar en ontdaan van grammatica- en stijlfouten. Alice heeft oog voor detail en is transparant. Ze onderbouwt haar wijzigingen in de tekst en, indien gewenst, in een gesprek. Ik vond dit zeer prettig én leerzaam. Read more
10
Van december 2022 tot juni 2023 volgde ik de vertaalopleiding Engels-Nederlands bij Alice. Het was een ontzettend leuke en leerzame cursus. De verscheidenheid aan teksten zorgde ervoor dat ik kennismaakte met de verschillende soorten opdrachten die je als vertaler kunt tegenkomen. Het is fijn dat daarbij ook ruimte is om teksten te kiezen die aansluiten bij je eigen interesses. Dankzij de opbouwende kritiek en tips van Alice, lukte het vertalen per module steeds beter. Ook heb ik veel geleerd van haar ervaring als ondernemer. Ze neemt de tijd om via de app, mail, via online bijeenkomsten met de hele groep en zelfs tijdens een gezellige lunch (met katten!), haar tips en tricks te delen en geeft persoonlijke aandacht. Dankzij Alice kan ik met vertrouwen beginnen aan vertaalklussen. Bedankt, Alice! :) Read more
8
Ik heb in de eerste helft van 2023 de korte vertaalopleiding Engels->Nederlands van Greenwriting gevolgd. Wat ik vooral nuttig vond was de grote verscheidenheid aan te vertalen tekstsoorten: van marketingteksten tot gedichten, van juridische tot journalistieke teksten. Dit heeft me geleerd waar mijn interesses liggen, en wat mijn sterke en zwakke kanten zijn. Alice en haar team geven op alle vertalingen heel gedetailleerde en leerzame feedback. Ik raad de cursus aan iedereen aan die serieus overweegt van vertaler Engels->Nederlands zijn/haar beroep te maken. Ruud Koole Read more
10
Afgelopen half jaar heb ik, met veel genoegen, de korte vertaalopleiding Engels -> Nederlands gevolgd bij Green Writing. Wat een leuke opleiding! De teksten waren afwisselend en uitdagend, waardoor ik een goed beeld kreeg van mijn vaardigheden en interesses. De feedback was helder en altijd opbouwend en vragen stellen kon makkelijk via mail of app, of in de online bijeenkomsten. Het was heel prettig om met Alice samen te werken. Een absolute aanrader voor iedereen die interesse heeft in taal en vertalen! Read more
10
Wat heb ik genoten van de korte opleiding vertaler Engels-Nederlands van Alice! Ik wist dat ik aan iets nieuws toe was en was bijna vergeten hoe leuk het is om iets nieuws te leren. Na tientallen jaren als wetenschapper en diagnosticus in een klinisch laboratorium gewerkt te hebben kwam ik erachter dat ik mijn minstens even zo sterk ontwikkelde aanleg voor taal verwaarloosd had. Op het juiste moment stuitte ik op Alice en haar opleiding. Na de pittige test achtte Alice mijn talent groot genoeg om de opleiding te volgen. Ik koos ervoor om de opleiding in drie maanden te doen. Eén maand is in combinatie met mijn werk té ambitieus en bij een half jaar zou het tempo voor mij te laag gelegen hebben. Er ging een wereld voor mij open. Niet alleen maakte ik kennis met de verschillende soorten opdrachten die je als vertaler kunt verwachten, maar ook met onderwerpen waar ik me niet eerder in verdiept had of me bewust van was. Ik weet nu, dat naast voor de hand liggende wetenschappelijke en medische teksten ik ook totaal andere teksten met een hoog abstractie niveau bijzonder leuk vind om te vertalen. Denk hierbij aan kunstkritieken, gedichten en fictie. Ook merkverhalen zijn ontzettend leuk om te doen. Als bonus weet ik ook wat ik niet leuk vind. Alice is een fijne opleider. Ze zet aan tot nadenken en gedachten wisseling, ze enthousiast over haar vak en zeer bekwaam. Het niveau van de opleiding is hoog en ik voel me nu zeker bekwaam genoeg om zelfstandig taalopdrachten aan te kunnen. Dankjewel Alice, het was fijn om weer eens de leerling te mogen zijn! En nu? Mijn carrière als laboratoriumdiagnosticus nam gelijk met het afronden van deze opleiding ook een welkome wending in de vorm van een nieuwe werkgever in dezelfde branche, waar ik inmiddels al weer twee jaar met veel plezier werk. Ik heb veel over taal geleerd in deze opleiding, en mijn verder verbeterde taalgevoel gebruik ik nu ook in mijn werk. Read more
10
Alice van Greenwriting hebben wij als makelaarskantoor in de arm genomen omdat wij steeds meer Expat klanten krijgen en wij het belangrijk vinden om ons courtagevoorstel in goed Engels te kunnen aanbieden. Fijn is dat Alice oog voor de details heeft, zoals de juiste aanhef of - naamstelling, Met onze input verzorgt Alice ook onze verkoopteksten voor woningen, zowel in het Nederlands als in het Engels. Het was leuk om de reactie van een Engelse klant te horen toen we hem de Engelse verkooptekst voor zijn woning ter goedkeuring mailde .......excellent text ! Het is prettig samenwerken met Green Writing. Read more
10
Na een periode van bezinning heb ik begin 2021 besloten de korte vertaalopleiding Engels-Nederlands bij Green Writing te volgen. Wat een leuke uitdaging was dat! Voor de start van de opleiding vroeg ik me af of mijn beheersing van het Engels voldoende zou zijn om de vertalingen tot een goed einde te brengen. Mijn aarzeling bleek ongegrond, ik kon prima overweg met de aangeboden teksten. Tijdens de opleiding heb ik ontzettend veel geleerd over mezelf, over hoe ik vertaal en over het ondernemerschap in vertaalland. Mijn zelfvertrouwen als vertaler is - mede door de eerlijke en constructieve feedback van Alice - enorm gegroeid en ik heb ontdekt dat ik niet alleen een mooie Nederlandse vertaling kan produceren, maar dat ik ook op creatieve wijze een tekst toegankelijk kan maken voor nieuwe of andere doelgroepen. Deze opleiding heeft me het laatste zetje gegeven: in september 2021 ben ik gestart als taalprofessional! Read more
10
Mijn bedrijf heeft Alice van Green Writing ingehuurd voor korte en meerjarige projecten ingehuurd. Het is een verademing om met Alice te werken. Read more
10
Veel werk bespaard Ik heb een onderzoek van Nederlands naar Engels laten vertalen. Ondanks de vele specifieke HR termen was mijn Australische klant erg onder de indruk. Ook de extra eis om het heel specifiek in het document te zetten zodat de database het opnieuw kon inlezen, een kwestie van de exacte aantallen spaties en tekens aanhouden, is goed gelukt, wat ons veel werk bespaarde met de import. Read more
10
We zetten Green Writing regelmatig in voor vertalingen naar het Engels en zijn dik tevreden. Native vertalingen naar het Brits of Amerikaans Engels. Aangezien Alice zelf ook tekstschrijver is, denkt ze niet alleen als vertaalster, maar vooral ook als schrijver. En dat is prettig. Alice haalt bovendien (vrijwel altijd) kleine tikfoutjes uit de oorspronkelijke tekst. Niet goed van ons . Maar des te sympathieker van haar. Aanrader dus. Read more