

Over Global Talk
Global Talk is een toonaangevende organisatie met meer dan 2000 professionele tolken en cultuurspecialisten, die samen meer dan 200 talen spreken. Wij bieden een breed scala aan diensten, waaronder tolkentelefoondiensten (24/7 beschikbaar), tolken op locatie, videobellen, conference calls en cultuurspecialistische ondersteuning. Of u nu een tolk nodig heeft voor een spoedopdracht of een geplande afspraak, Global Talk garandeert een snelle, betrouwbare en hoogwaardige service. Onze uitgebreide expertise en ruime taalkennis maken ons de ideale partner voor bedrijven, overheidsinstellingen en particulieren die behoefte hebben aan heldere en accurate communicatie, ongeacht de taalbarrière.
Diensten van Global Talk
- Gebarentolk
- Beëdigde vertaling
- Conferentietolk
- Simultaanvertaling
- Consecutieve vertaling
- Gerechtstolk
- Medische tolk
- Zakelijke tolk
- Telefonische tolk
- Videotolk
Veelgestelde vragen over Global Talk
Waarom zou ik Global Talk moeten kiezen voor mijn vertalings- of tolkenbehoeften?
Bij Global Talk werken we met meer dan 2000 professionele tolken en cultuurspecialisten. We spreken meer dan 200 talen, waardoor we altijd de juiste tolk voor uw specifieke behoefte kunnen vinden. Wij staan 24/7 voor u klaar en zorgen ervoor dat u snel en efficiënt een tolk aan de lijn heeft, of op locatie. Onze tolken zijn niet alleen taalvaardig, maar ook cultuurbewust, wat essentieel is voor een goed begrip tussen verschillende culturen.
Wat zijn de voordelen van een tolk op locatie?
Een tolk op locatie is ideaal voor belangrijke of complexe gesprekken. Onze tolken begrijpen niet alleen de taal, maar ook de non-verbale communicatie, wat essentieel is voor een volledig begrip. Dit zorgt voor een vertrouwelijke en efficiënte communicatie, en helpt om misverstanden te voorkomen.
Hoe snel kan ik een tolk krijgen via de tolkentelefoon?
Via onze tolkentelefoon heeft u binnen 1 minuut een professionele tolk aan de lijn in elke gewenste taal. We staan 24/7 voor u klaar, zodat u altijd snel hulp kunt krijgen.
Wat is het verschil tussen een tolk en een cultuurspecialist?
Een tolk vertaalt de gesproken woorden, terwijl een cultuurspecialist zich richt op het begrijpen van de onderliggende culturele nuances. Cultuurspecialisten helpen om misverstanden te voorkomen en zorgen voor een betere communicatie tussen verschillende culturen. Ze hebben de achtergrond en ervaring om de specifieke culturele context te begrijpen en te vertalen.
Kan ik een tolk reserveren voor een conference call?
Jazeker. Voor een conference call met een tolk, kunt u in de meeste gevallen direct een tolk krijgen. Voor minder gangbare talen is het aan te raden om vooraf te reserveren.
Wat zijn de voordelen van een videotolk?
Een videotolk combineert de snelheid en efficiëntie van een telefonische tolk met de voordelen van een persoonlijke tolk. De tolk ziet de non-verbale communicatie, wat essentieel is voor een volledig begrip. Dit zorgt voor een efficiënte en persoonlijke communicatie.
What our clients say
Based on 25 reviews
10
2
Tijdverspillers. Bedrijf is onbetrouwbaar en wekt de verkeerde indruk. Ik zou niemand aanraden om bij hen in dienst te treden. Totale teleurstelling. Read more
2
Belachelijke tarieven voor een tolkdienst. Daarnaast rekeningen sturen die niet terecht zijn. Read more
10
2
Amateurs, ik heb examens gehad bij het CBR en het was verschrikkelijk. En nadat ze hen een e-mail hadden gestuurd over de situatie, reageerden ze tot vandaag niet eens. Als je voor het CBR theorie-examen gaat, zeker niet bij hen Read more
2
Op tijd een tolk geregeld voor een zitting bij de rechtbank op dinsdag om 9.00 uur. Bellen een dag vantevoren om half 5 (!) af.. dan kun je niks anders meer regelen. Geen compensatie en denken niet mee. Niet betrouwbaar en zou ze niet aanraden. Read more
2
Tolk ruim van tevoren (4+ weken) geboekt voor mijn CBR-examen. Global Talk heeft mij minder dan 24 uur vóór de test geannuleerd. De kosten die gepaard gaan met het verzetten van de afspraak bij het CBR en het garanderen dat mijn toetskennis geschikt is voor de taak om te slagen, evenals de extra impact op lange wachttijden voor theorietoetsen, zorgen voor extra kosten dan alleen een tolk. Read more
2
Gisteren stuurde ze een tolk naar mij examen die ik helemaal niet begreep. Na het staken van de examen bij de cbr. CBR heeft netjes een gratis examen aangeboden terwijl t probleem aan de tolk lag. En Global helemaal niks, blijven beweren dat de tolk wel goed was. Zonde van mijn 226 euro, Plus 4 maanden wachten op mijn examens waar ik lang op heb gewacht. Ik gun niemand dat gevoel. Ga aub naar een andere bedrijf Read more
2
Letterlijke een K.U.T bedrijf. Betaal je aardig wat centjes en op de dag van examen sturen ze een andere tolk naar de CBR die helemaal geen verstand heeft van vertalen. Nooit maar nooit hier iets boeken! Read more
2
Geen communicatie, zoek een andere firma voor je tolk Read more
2
Zeer slecht en ik raad het af om met Global Talk om te gaan Read more
10
10
10
10
10
6
8
Goede service... 700 euro voor een paar uurtjes vertalen vind ik heftig... Read more
2
heel slechte tol ( Hongaars ). schaarste begrip.. vertaald heel anders dan klant verteld.. Read more
10
10
10
Bovenkant Read more
10
10
Snel, duidelijk en goede kwaliteit van tolken. Service/klantenservice is ook heel goed, wel wat robotachtig in hun antwoorden. Read more
2
2 x heb ik tolk gehad met rijexamen maar tolk kan helaas niet goed vertalen en 2 x ben ik gezakt door de fout van de tolk Read more