80750

Lans Translations

0

Contact us:

De Zilk

Over Lans Translations

Lans Translations, opgericht in 2020, biedt hoogwaardige vertalingen van het Duits naar het Nederlands. Eigenaresse Eliane van der Lans werkt volgens het moedertaalprincipe, garanderend natuurlijke en accurate teksten. Haar specialisatie ligt in medische vertalingen, maar zij vertaalt ook andere teksten. Lans Translations onderscheidt zich door de lidmaatschappen bij de Duitse kring, de medische sectie van het NGTV en het Medisch Vertaalnetwerk, wat garant staat voor kwaliteit en professionaliteit.

Diensten van Lans Translations

Vertaalbureaus
  • Technische vertalingen
  • Juridische vertalingen
  • Medische vertalingen
  • Marketing vertalingen
  • Website vertalingen
  • Financiële vertalingen
  • Beëdigde vertalingen
  • Software vertalingen
  • Literaire vertalingen
  • E-commerce vertalingen
  • Academische vertalingen
Vertalers
  • Duits naar Nederlands vertaling
  • Medische vertaling

Veelgestelde vragen over Lans Translations

Waarom kiezen voor Lans Translations voor mijn vertalingen van Duits naar Nederlands?

Als eigenaar van Lans Translations ben ik gespecialiseerd in vertalingen van Duits naar Nederlands. Ik werk met het moedertaalprincipe, wat betekent dat ik de taal beheers waarin ik ben opgegroeid. Daarnaast ben ik lid van verschillende professionele vertaalorganisaties, zoals de Duitse kring en de medische sectie van het Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers, en het Medisch Vertaalnetwerk. Dit garandeert kwaliteit en betrouwbaarheid.

Wat voor soort vertalingen kunt u uitvoeren?

Ik vertaal verschillende soorten teksten, van medische documenten (patiëntendossiers, medisch wetenschappelijke teksten) tot algemene vertalingen (brochures, patiënteninformatie). Ik kan ook teksten redigeren en reviseren. Neem gerust contact op als u een specifieke tekstsoort heeft die niet op deze lijst staat.

Wat is uw specialisme?

Mijn specialisme ligt bij medische vertalingen. Ik heb uitgebreide kennis van medisch jargon en kan zorgvuldig vertalingen maken die zowel accuraat als begrijpelijk zijn.

Wat als ik een tekst heb die niet medisch is?

Ook voor niet-medische teksten kunt u bij mij terecht. Ik heb ruime ervaring met diverse soorten vertalingen en kan u helpen met uw project.

Kan ik ook vertalingen van Nederlands naar Duits krijgen?

Ja, in uitzonderingsgevallen vertaal ik ook van Nederlands naar Duits. Omdat Duits niet mijn moedertaal is, hanteer ik het 4-ogen principe. Dit betekent dat een Duitse moedertaalspreker de vertaling altijd controleert. Hieraan zijn extra kosten verbonden.

Wat is het voordeel van het moedertaalprincipe?

Het moedertaalprincipe zorgt voor een nauwkeurige en natuurlijke vertaling. De taal waarmee je bent opgegroeid, is de taal waarin je je het beste kunt uitdrukken, hoe goed je andere talen ook beheerst.

Top Vertalers in De Zilk

Vind elke dienst die je nodig hebt op Workomy